HOME       VOLUNTEER OVERSEAS       BLOGS

Monday, January 30, 2017

Bats, Butter and Burkina! / Chauve-souris, Beurre, et Burkina!

30/01/2017

We've just completed a successful second week at Kabeela! We started off the events on Tuesday with a French lesson for the local women, taught by Claver, Sali and Soumaila. A large group of enthusiastic women participated, which made it run smoothly.

Nous venons juste de finir une deuxième semaine formidable à Kabeela! Nous avons commencé les évènements le jeudi avec les cours de Français pour les femmes du village, qui ont été donnés par Claver, Sali et Soumaila. Beaucoup de femmes étaient enthousiastes de participer, ce qui nous a facilité la tâche.


On Thursday and Friday we hosted our first peer education session on making shea butter. On Thursday the nuts were crushed and roasted, we were eager to join in.

Le jeudi et le vendredi nous avons tenu notre première session de l'éducation par les pairs sur la fabrication du beurre de karité. Les noix ont été cassés et grillés le jeudi, nous étions contents d'y prendre part.


Then on Friday the shea nuts were melted, mixed and separated. Our skin felt incredibly soft after taking part in this activity.

Ensuite le vendredi les noix ont été fondus, mélangés et séparés. Notre peau était douce après avoir pris part à cette activité.



The women were in high spirits, singing and clapping while they worked, and enjoyed drinking the local home-brewed beer, dolo.

Les femmes étaient joyeuses, chantaient et battaient des mains pendant qu'elles travaillaient, et étaient contentes de boire le dolo.

On Saturday we had a presenter come in to Kabeela to deliver a talk on malnutrition and breastfeeding. The women sat on mats in the shade and the children enjoyed playing and dancing together to the music that we played from the speakers afterwards; Tasséré is a fantastic DJ. The talk was very informative and we also had a stall set up to sell Kabeela products, including the shea soap which we had wrapped and labelled the day before. The labels were designed by Sabrina.

Le Samedi un animateur est venu à Kabeela pour parler de la malnutrition et de l'allaitement. Les femmes étaient assises sur des nattes à l'ombre et les enfants prenaient plaisir à jouer et à danser ensemble au son de la musique; Tasséré est un DJ fantastique. La séance était très instructive et nous avons aussi vendu des produits de Kabeela, y compris le savon au beurre de karité que nous avons emballé la veille. Les étiquettes ont été conçues par Sabrina.



Two charitable French representatives from Lyon came to Kabeela after they were told about us by fellow volunteers working with APIL. Their town is partnered up with communities all over Ziniaré, and they were searching for artisan products. They purchased 40 bars of shea butter soap and 10 bars of moringa soap.

Deux représentants Français de Lyon sont venus à Kabeela sur la recommendation de nos camarades volontaires travaillant avec APIL. Leur ville est partenaire avec des communautés autour de Ziniaré, et ils étaient à la recherche de produits artisanaux. Ils ont acheté 40 boules de savon au beurre de karité et 10 boules de savon au moringa.

Kabeela: Behind the Soap             Kabeela: Après le Savon

Newborn "Baby McBaby-Face" has arrived at Mama Pauline's home. She is very small and very cute. Meg and Rosalie are stoked to become aunties.

Un nouveau né, qui n'a pas encore de nom, est arrivé chez Maman Pauline. Elle est très petite et très mignonne. Meg et Rosalie sont enthousiasmées d'être tantes.

We're staying connected to the world via Meg's daily news reports.

Nous restons connectés au monde via les compte rendu quotidiens de Meg.

Maddy hasn't gone back to hospital this week, she's done very well and we're all very proud. We eagerly await her next tropical disease. She's getting closer and closer to riding a bike.

Maddy n'est pas retournée à l'hôpital cette semaine, elle se porte très bien et nous sommes tous fiers. Nous attendons ardemment sa prochaine maladie tropicale. Elle n'est pas loin de savoir rouler à vélo.

We have a new addition to the team, in the form of Barry "The Longdrop" Bat, who has found permanent residence in Mama Euginie's toilet.

Nous avons un nouveau complément dans l'équipe, en forme de Barry la chauve-souris, qui a trouvé une résidence permanente dans les toilettes de Maman Euginie.

It's gonna be 37°C for the next few days, and we're working hard to finish Faso The Musical.

Il fera 37°C dans les prochains jours, et nous travaillons dur pour finir La Musical Du Faso.

We've progressed to the semi-finals of the African Cup of Nations and the village party is in full swing.

Nous sommes arrivés en demi-finale de la Coupe d'Afrique des Nations et le village est en pleine agitation.

Tune in next week for more.

Restez connectés pour plus d'informations la semaine prochaine.

1 comment:

  1. Glad to see things are going well at Kabeela! Well done all, felicitations! x

    ReplyDelete