HOME       VOLUNTEER OVERSEAS       BLOGS

Monday, March 20, 2017

It's the Final Countdown / C'est la Dernière Ligne Droite

20/03/2017

Our first handover week is over, and we have mixed feelings about leaving Kabeela in just over a week's time. We're finishing our last few planned events and getting ready to write up our advice to the next cohort who are lucky enough to work here.

Notre première semaine de passation est finie, et nous avons des sentiments amalgamés sur notre départ de Kabeela dans seulement une semaine. Nous sommes entrain d'achever nos dernières activités plannifiées et nous nous préparons à écrire nos conseils à la prochaine cohorte qui est assez chanceuse de travailler ici.

We invited the women in for training on making balls of soap for washing clothes. We had an attendance of 19.

Nous avons invité les femmes pour la formation sur la fabrication du savon en boule pour la lessive. Nous avons eu la participation de 19 personnes.



We've spoken to someone who can strengthen our well so that it's ready for us to install a pump. We're currently working out how we're going to fund this, but once it's finished the moringa tree garden can finally be green again. The women have already finished cropping all of the trees, and we're excited to find out how the garden progresses after we've gone home.

Nous avons parlé à une personne qui pourrait renforcer notre puits afin que nous puissions installer la pompe. Nous travaillons actuellement sur comment trouver des fonds pour le faire, mais une fois que cela sera fini, notre pépinière de moringa pourra reverdir à nouveau. Les femmes ont déjà fini de couper tous les arbres, et nous sommes heureux de savoir comment le jardin progressera après notre départ.

Someone will be coming in within the next week to talk to us about supplying the mill with electricity, which can be used to make millet. This means women in the local area will no longer have to go all the way to Ziniaré to use a mill.

Une personne viendra au cours de la semaine prochaine pour nous parler du ravitaillement de l'électricité pour le moulin, qui pourra être utilisé pour moudre le mil. Ce qui veut dire que les femmes de la communauté locale n'auront plus à se rendre jusqu'au moulin de Ziniaré.

Indus has finished designing leaflets and flyers for Kabeela, and they look amazing. These will make Kabeela more visible in the wider community.

Indus a fini la conception des dépliants et des flyers de Kabeela, et ils ont l'air formidable. Ces dépliants accroîtront la visibilité de kabeela sur une vaste étendue.




Handover week is the week of forms. With a limited number of laptops and frequent powercuts, we're all rushing to get them filled in on time.

La semaine de passation est la semaine des formulaires. Avec un nombre limité d'ordinateurs et de fréquentes coupures d'électricité, nous nous hâtons de les remplir à temps.

Kabeela: Behind the Soap         Kabeela: Après le Savon

Barry from APIL hosted a farewell party at his host home. The Burkinabé volunteers had prepared a thoughtful, tear jerking speech for the UK volunteers; after this the general merriment that comes with food, drinks and good music began.

Barry de APIL a organisé une fête d'aurevoir dans sa famille d'accueil. Les volontaires Burkinabé ont préparé un discours méditatif et émotif pour les volontaires Britanniques; après cette gaieté générale qui a suivi avec la nourriture,vinrent la boisson et la bonne musique.

The temperature continues to rise, and last night the lowest it got was 29°C. We're quite concerned about freezing once we're back in the UK.

La température continue de monter, et la nuit dernière la température la plus basse était de 29º. Nous sommes vraiment préoccupés à l'idée de geler une fois que nous retournerons en Angleterre.

On Sunday, Maddy found herself babysitting four children. She went with three of them to a "cinema" in Ziniaré, with one child sat on the package carrier of her bike. It was not really a cinema at all. They handed their tickets to the host of the event, a man wearing a woman's swimming costume, animal trousers with a tail on the back, a toy Santa hanging round his neck, a floppy top hat, and a toy gun on his waistband. The building was a huge lecture hall, filled with hundreds of children. There were only two fans at the front of the building, and everyone was literally dripping with sweat. After a couple of hours of bad lip synching and Burkinabé boy bands, they left the event, with Maddy still confused about what had happened.

Le dimanche, Maddy s'est retrouvée à garder quatre enfants. Elle est partie avec trois d'entre eux au cinéma à Ziniaré, avec un enfant sur le porte-bagages de son vélo. Ce n'était pas vraiment du cinéma. Ils ont remis leurs tickets à l'organisateur de l'évènement, un homme qui portait un maillot de bain féminin, un pantalon animal avec une queue à l'arrière, un jouet du père Noël pendant autour de son cou, un chapeau souple, et un jouet fusil autour de sa ceinture. L'immeuble était un grand hall, plein d'une centaine d'enfants. Il y'avait seulement deux ventilateurs devant la salle, et chaque personne transpirait abondamment. Après deux heures d'harmonisation de mauvaise lèvre et une fanfare de garçons Burkinabé, ils quittèrent l'évènement, avec Maddy toujours confuse sur ce qui s'est passé.

We had yet another trip to Loumbila beach, which was far busier than usual. The kid's pool was filled with locals, while usually it is empty. We had an audience for our very intense game of piggy in the middle, and a large group of school children watched us intently.

Nous avons encore effectué un voyage à Loumbila Beach, qui était plus animé que d'habitude. Le bain pour les enfants débordait de locaux, alors que vide habituellement. Nous avons eu un public pour notre jeu intense ''piggy in the middle'', et un groupe d'élèves nous regardaient de façon intentionnelle.

We finished an entire season of Orphan Black in under a week, including one day in which we watched three episodes back to back after work. We're all very proud of ourselves.

Nous avons fini la saison entière de ''Orphan Black''en moins d'une semaine, y compris une journée lors de laquelle nous avons suivi trois épisodes successivement après le travail. Nous sommes tous fiers de nous-mêmes.

By Maddy and Amelie

Par Maddy et Amelie

No comments:

Post a Comment